1. Come to Lapidarium.
We build charming exhibition pavilions.
We install this structure to serve a double role: on one hand, to accommodate and protect people throughout the event of a storm, and on the other hand, to shelter the lithic pieces with priceless archaeological value. This Lapidarium type open structure will be organically integrated into the natural landscape. The activity also includes arrangements to drain the rainwater in the nearby fortification to prevent the water to access the masonry and monolithic structures; increasing the visitor capacity in the fortress area, the removal of the dying and intrusive trees, the restoration of the low-lying vegetation with plants native to the area.
2. Meșterește.
We organize two craft fairs with practical demonstrations and a lot of authenticity.
We are the trendsetters of traditional crafts and promoting cultural education, which, at the moment, is not part of the formal educational curriculum. Cultural education activities will be implemented innovatively from the stem point of current educational methods. Through experimentation, demonstration, interaction, and intercultural dialogue we will carry out cultural education activities. The two editions of the crafts fair will include the exhibition of crafts goods, cultural-artistic programs, workshops to demonstrate and experiment with crafts. We encourage young people to take over these occupations by creating a connection between them and the holders of traditional knowledge. This kind of experiment encompasses the essence of multicultural values in the area by adapting to the current world, possibly generating revenue.
3. Become one of the protectors of heritage.
Formăm noi generații cu un respect mai mare față de patrimoniu.
We train 50 adults and young people in the area to become the next protectors of the heritage. The activity has several aspects:
1. First we establish the terms for the interactive training workshops, alongside the international expert from Paris. 2. The next step is to organize 6 interactive training workshops for adults and young people, in cooperation with history teachers, in order for them to get to know the history of the European archaeological cultural heritage and to them to learn how to interact as future protectors of the European archaeological cultural heritage of Sarmisegetusa.
3. We are developing a pedagogical guide for future protectors of the European archaeological cultural heritage of Sarmisegetusa.
4. We organize a public event, together with the local and county authorities, to give a start-up and certify the protectors.
5. We have an evaluation session at the end of the season, after the first year of implementation, so that we can adapt to the terms of the next 2 years of implementation.
6. We organize yearly an artistic cultural event, to award the most dedicated protectors of the European archaeological cultural heritage – Sarmizegetusa.
4. Little archaeologists in action.
We're opening the doors to summer schools for children with teaching archaeology in mind.
We want the young generations to understand the role of archaeology, in general, for the community around Sarmizegetusa Regia, in particular, by implementing a non-formal education program for the young generation coming from 8 rural communities of Orăștioara de Sus: Bucium, Orăștioara de Sus, Ludești, Costești-Deal, Ocolișul Mic, Ludeștii de Sus, Grădiștea Muncelului, from Hunedoara County and from all around the country. We will start with 30 children in each summer school in the study of archaeology by engaging them in a series of creative activities for them to develop personally and skill-wise. One of the long-term strategies of the project partner, the Mihai Eminescu Trust Foundation, which will organize these summer schools, is the idea of focusing on educating the young generations and cultivating insight into archaeology as a whole, which should raise respect towards the cultural heritage, give a sense of belonging and responsibility towards the intangible heritage. Thus, the proposed project is a step forward in the sense of realizing this vision.
5. Ducem vestea proiectului departe
Asigurăm vizibilitatea proiectului prin acțiuni de promovare. Achiziționăm servicii pentru asigurarea vizibilității proiectului, organizăm seminarii, conferințe de presă, în momentele cheie ale proiectului. Prin aceste demersuri promovăm finanțarea asigurată proiectului de Grantul SEE. Toate materialele de informare si publicitate vor respecta elementele obligatorii prevăzute în Manualul de vizibilitate specific grantului SEE.
6. We are modeling.
Fazele de construcție ale zidului sunt transpuse într-o machetă captivantă. Realizăm o macheta 3D cu fazele de construcție ale zidului - dacică și romană - în corelare cu vestigiile din zona sacră. Foarte interesant este că zidul este reprezentat atât la nivelul situației actuale, cât și la înălțimea presupusă în antichitate. Macheta este amplasată pe traseu în diferite zone și va fi însoțită de descrieri și explicații în română și engleză, dar și în alfabetul Braille.
7. We are placing the creative INFO-EDU totems.
Realizăm și montăm un sistem de panotaj electronic pe care l-am denumit sugestiv: „Totemurile info-edu”. Acesta va fi alimentat și va funcționa exclusiv cu ajutorul energiei solare și, pentru a fi eficient din punct de vedere energetic, se va activa doar pe baza unui senzor de prezență. Totemul va oferi informații despre monumentele de pe traseu, detalii arhitectonice și informații despre particularitățile zidului. Două personaje vor fi construite și vor oferi informații vizitatorilor: un dac pentru panourile din interiorul zidului și un personaj roman pentru totemurile amplasate în exteriorul acestuia. Totemul are forma și dimensiunea inspirată din cultura dacică – un războinic.
8. Listen to the story.
Află detalii fascinante despre zidul fortificației cu ajutorul ghidajului audio bilingv. Sistemele de audio ghidaj turistic bilingv – română-engleză oferă informații științifice și spun legende despre zidul fortificației, într-o manieră atractivă pentru vizitatorii noștri.
9. Discover the Info-Edu-Cult Kit
Un program de informare și educație culturală pentru copii și tineri. Este un instrument inovator: un cort demontabil, de tipul unui balon gonflabil, cu fotolii puf, ecran de proiecție și multă informație împărtășită într-un mediu relaxat, prietenos cu vizitatorii noștri. Cortul poate găzdui minim 30 de persoane dornice să ia parte la diferite activități, are o pardoseală textilă de 100mp2 și reprezintă cadrul ideal de învățare și experimentare, pentru orice vârstă.
10. Introducing the project.
Punem la punct kitul de design, hărți, pliante, infografice, bannere și roll-up-uri, toate despre proiect. Întâi de toate, am dezvoltat o linie de design și branding proprie proiectului, aplicată atât la nivel de website, cât și pe materialele de promovare, într-o reprezentare integrată. Datorită creării unui kit de design, materialele de promovare au același linii de culori, tipografie si exprimare a brandului. Avem de împărțit gratuit 1000 de infografice cu harta sit-ului și informații, 1000 de flyere și pliante – toate acestea fiind oferite vizitatorilor, odată cu achiziționarea biletului de intrare. Două roll-up-uri și un banner – amplasat chiar la intrarea în Costești, pe drumul ce duce la Sarmizegetusa Regia – vin și ele în completare.
11. We are visible.
Prin panouri publicitare și o placă permanentă cu detalii despre proiect. Pe toată durata proiectului avem instalat un panou la locația acestuia cu toate detaliile necesare, în conformitate cu cerințele de vizibilitate ale programului de finanțare. Nu mai târziu de șase luni de la finalizarea proiectului, o placă permanentă va lua locul panourilor.
12. Pătrunde într-o nouă realitate.
We're developing an intelligent IT application that will tell the history of the monument.
Reintegration of the historical monument into the community space and its promotion by unconventional methods such as programming an IT application, installed and managed from the mobile phone/tablet, which brings back the history of the monument. The monument will be visualized on the screen, through the magic of augmented reality. How? By simply orienting the smartphone camera towards the historical monument, the screen will display its reconstructed image in a situated simulation. The smart app will run algorithms that identify areas of the historical site and display on the device screen an image of which virtual holograms from another historical period will be added, thus creating a merge of the real world and the virtual world.
13. Follow us everywhere.
Construim și actualizăm site-ul de prezentare al proiectului. Proiectul nostru este dezvoltat în parteneriat cu o entitate norvegiană, astfel încât pagina de prezentare a proiectului este una bilingvă – română/engleză. Totodată, suntem prezenți și în social media, alături de website, într-un mod integrat. Cartea noastră virtuală de vizită are content adecvat și documentat, filmări și reprezentări 3D ale locației, știri și actualizări are stadiului de progres.
14. Forge the iron.
Ești așteptat la atelierul dacic de fierărie și confecții metalice. Pământul Daciei era foarte bogat în minereuri. În timpul lui Decebal, se pare că la Sarmizegetusa și în împrejurimi existau unele dintre cele mai mari ateliere de metalurgie ale antichității europene. În aceste ateliere dacii confecționau nicovale masive, ciocane, pile, baroase, clești, dăți, obiecte pentru prelucrarea lemnului sau care erau folosite în construcții, fierăstraie, topoare, burghie, armele necesare unei armate atât de numeroase: săbii, pumnale, scuturi, lănci și sulițe. La toate acestea se adaugă podoabe și accesorii pentru îmbrăcăminte. Trezim interesul tinerilor pentru această activitate, organizând șase ateliere de fierărie dacică, la care vor fi invitați meșteri fierari pricepuți. Ei vor demonstra metodele de prelucrare a metalelor. Punem la cale și un atelier de fierărie internațional – la care vor participa fierari din Europa, cu scopul promovării acestui meșteșug străvechi dacic la nivel european.


